Prevod od "questo vero" do Srpski


Kako koristiti "questo vero" u rečenicama:

Non vorreste mica che mi succedesse questo, vero?
Ne biste želeli da mi se to dogodi, zar ne?
Certo lei non desidera questo, vero signore?
O tome se ne raspravlja, zar ne?
Riesci a portare un pacco come questo, vero?
Možeš da izaðeš na kraj sa ovom gomilicom, zar ne Erni?
Vuoi andartene. intendi dire questo, vero?
Želiš otiæi, o tome se radi, zar ne?
Non mi avrai portato qui per questo, vero?
Nisi me doveo ovde da to radimo, zar ne?
Tu non credi a tutto questo, vero?
Ti ne veruješ u ovo, zar ne?
E noi non vogliamo questo, vero?
A mi to ne želimo, jel tako?
Lo sai che c'è Dio dietro a tutto questo, vero?
Ti znaš da Bog stoji iza ovoga, jel' tako?
Ma c'e' piu' di questo, vero?
Ali ima više od toga, zar ne?
Non è il Vice Presidente ad essere dietro a tutto questo, vero?
Potpredsednik nije onaj ko je iza ovoga?
Lo sai che tu non c'entri nulla in tutto questo, vero?
Znaš, ovo nema ništa sa tobom, dobro?
Dio, non sei molto bravo in questo, vero?
Bože, ti nisi baš dobar u ovome, zar ne?
Lei non sa niente di tutto questo, vero?
Vi nista ne znate o tome, jel da?
Vuoi che almeno uno di loro due paghi per tutto questo, vero?
Želiš da makar neko od njih dvojice plati, zar ne?
Devo ringraziare te per questo, vero?
Tebi se trebam zahvaliti za to?
Non lo starai mica lasciando per questo, vero?
Neæeš valjda prekinuti s njim zbog toga!?!
E' stato fletcher a fare questo, vero?
Fleèer je ovo uradio, zar ne?
Me lo stai dicendo perche' Michael e sua madre sono simili anche in questo, vero?
I ovo mi govorish jer su Majkl i njegova mama slicni u tom pogledu, takodje, jel tako?
Non hai nulla da dire su questo, vero?
Na to nemaš odgovor, zar ne?
C'è lei dietro a tutto questo, vero?
Ti stojiš iza ovoga, zar ne?
E' stato lui a fare questo, vero?
On ti je to uradio, zar ne?
Hai fatto parecchia strada per vedere questo, vero?
Prešao si dalek put da vidiš ovo, zar ne?
Stiamo girando intorno a questo, vero?
O tome se radi, zar ne?
Questo è perché siamo molto sicure di questo, vero?
Ovo je zato što smo veoma sigurne u ovo, zar ne?
Sarà mille volte peggiore di questo, vero?
Биће сто пута горе него ово сад, зар не?
Però guadagno punti per questo, vero?
Dobijam poene za to, zar ne?
Non ti ho mai ringraziato per questo, vero?
Nikad ti se nisam zahvalio za to, zar ne?
Questo vero psicanalista non vuole rischiare di far arrabbiare la sua nuova fantastica ragazza analizzando i suoi fantastici amici.
Ovaj psihijatar ne želi uzrujati svoju divnu djevojku analizirajuæi njene divne prijatelje.
Voi siete cosi' bravi in questo, vero?
Momci, baš ste dobri u ovome.
Capisci cosa significa tutto questo, vero?
Razumeš šta ovo znaèi, zar ne?
Non... gli dirai nulla di tutto questo, vero?
Neceš mu... Kao, reci nešto o ovome, zar ne?
Lo sapete cosa significa questo, vero?
Znate šta ovo znaèi, zar ne?
Ma lei non pensa questo, vero?
Ali vi tako ne mislite, zar ne?
E' tua la colpa di tutto questo, vero?
Ti si taj kojeg treba kriviti za sve ovo, jel da?
Questa mattina quando parlavi di affrancarti da Noonan, intendevi questo, vero?
Kad si jutros prièala o slobodi od Noonana, na to si mislila, zar ne?
Mi hai portato qui per questo, vero?
Da li je to razlog zašto si me dovela ovde?
Ed essere francesi e' proprio questo, vero, Jean-Pierre?
И то је оно што значи бити Француз, зар не, Жан-Пјер?
Prenderai chi ha fatto questo, vero?
Uhvatiæeš onog ko je ovo uradio?
Il tuo amico è nella merda, lo sai questo, vero?
To je veliki problem za tvog prijatelja, znaš li to?
Non c'è molto senso in tutto questo, vero?
Ništa od toga nema mnogo smisla.
0.6792459487915s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?